My Wonderland Beau

‘Kahin Karta Hoga Woh Mera’ is a beautiful Bollywood classic from some movie that was released in 1974. It’s so good that there have been many remix versions. The one released by Anamika Khanna somewhere in the early ’90s is what most people remember because they obviously aren’t acquainted with the ancient version. Then there’s a very recent one. And although I like the ancient version the most, the print quality is just too poor to share here.

It’s about this cheerful girl who has dreamy eyes overflowing with hopes of meeting the man of her destiny somewhere. She’s looking everywhere for him, hoping to share her dreams and life with him. She senses he’s just around somewhere and so she restlessly waits almost desperately but it seems romantic. Ah, innocent girl!

Anyway, like all my music-inspired poems, I suggest playing the song{which I have embedded below for your convenience} as you read; it truly elevates the experience! I wrote this poem with hopes of making it a song one day. I think it’d be an excellent pick as a song for something like ‘Four more shots’. If anyone wishes to collaborate with me to create some good music in a way where we can retain our individual copyrights and credits, please don’t hesitate to contact me.

My Wonderland Beau – poem by Ruelha

Somebody, somewhere may be waiting for me
Surely, I can't say this with certainty
But in hopeful anticipation
I live in my bubble of fascination!

There's a man out there
Who'll absolutely care
Who'll treat me like his queen
Just like the one in my dream
Somebody, somewhere may be waiting for me
Surely, I can't say this with certainty
But in hopeful anticipation
I live in my bubble of fascination!

One who'll gently caress my face
Who's been longing for my lips to taste
One who could just endlessly gaze into my eyes
As if there's a whole new world in there, like paradise
Somebody, somewhere may be waiting for me
Surely, I can't say this with certainty
But in hopeful anticipation
I live in my bubble of fascination!

I've been roaming around looking for this man
Although I really don't have a steadfast plan
I just know there's someone out there waiting for me
So in excited anticipation, I wait patiently
Somebody, somewhere may be waiting for me
Surely, I can't say this with certainty
But in hopeful anticipation
I live in my bubble of fascination!

A man whom I can share all my dreams with
Like in fairytales, but he'll not be a myth
I've been roaming around so restlessly
Won't someone introduce him to me?
Somebody, somewhere may be waiting for me
Surely, I can't say this with certainty
But in hopeful anticipation
I live in my bubble of fascination!

I know there's someone waiting for me
Until I find him, I'll wait patiently
And to you, I may seem like a mad lady
Roaming around so restlessly

But he's out there, I know
My wonderland beau...
- RUELHA
www.ruelha.com
© Copyright Protected. All Rights Reserved

Disclaimer: This poem is purely literary. Please read it with an open mind and out of respect for the written word. To me, writing is my life. There is nothing I love more. I have a very creative imagination. Most of my poems do not hint at my life/situation. Kindly refrain from drawing such parallels. Much of what I write is purely fictional. Situations and examples may be hypothetical. I have always written about topics I am passionate about – Christianity, makeup, melancholic poetry, food, romance, women’s issues, soulful music, narratives, etc. Given the circumstances, my gender, situation, geography, etc., I feel the need to put up a disclaimer! Everyone is entitled to an opinion. But, please don’t interpret this poem in a disrespectful manner. Please extend me the grace of excusing typos if you notice any. I seldom ever edit due to time constraints. My written material may have references to various substances, none of which I promote, and my writings contain material that may be unsuitable for children.

Kahin Karta Hoga Woh Mera Lyrics and English Translation

Kahin karta hoga woh mera intezarSomeone somewhere must be waiting for me
Jiski tamanna mein phirti hoon bekararThe one for whom I’ve been waiting restlessly and roaming all around
Kahin karta hoga woh mera intezarSomeone somewhere must be waiting for me
Jiski tamanna mein phirti hoon bekararThe one for whom I’ve been waiting restlessly and roaming all around
Kahin karta hoga woh mera intezarSomeone somewhere must be waiting for me
Jiski tamanna mein phirti hoon bekararThe one for whom I’ve been waiting restlessly and roaming all around
You’re very goodYou’re very good
You’re very goodYou’re very good
You’re very goodYou’re very good
You’re very goodYou’re very good
You’re very goodYou’re very good
You’re very goodYou’re very good
Armaan hai koi pass aayeIt’s my desire …that someone comes closeby
In haathon mein woh haath aayeIn these hands(of mine), those hands shall come
Phir khwaabon ki ghata chhaye barsaye phuvaarAnd then the clouds of dreams will sprawl (block the skies) and make it rain
Armaan hai koi pass aayeIt’s my desire …that someone comes closeby
In haathon mein woh haath aayeIn these hands(of mine), those hands shall come
Phir khwaabon ki ghata chhaye barsaye phuvaarAnd then the clouds of dreams will sprawl (block the skies) and make it rain
Kahin karta hoga woh mera intezarSomeone somewhere must be waiting for me
Jiski tamanna mein phirti hoon bekararThe one for whom I’ve been waiting restlessly and roaming all around
Kahin karta hoga woh mera intezarSomeone somewhere must be waiting for me
Jiski tamanna mein phirti hoon bekararThe one for whom I’ve been waiting restlessly and roaming all around
You’re very goodYou’re very good
You’re very goodYou’re very good
You’re very goodYou’re very good
You’re very goodYou’re very good
You’re very goodYou’re very good
You’re very goodYou’re very good
Phir unhi din raaton seThen, just for those days and nights
Matwali mulaqaton seFor those meaningful(romantic) encounters
Ulfat bhari baaton pe hum hoke nisaarAnd for those love-filled conversations, I could sacrifice myself
Phir unhi din raaton seThen, just for those days and nights
Matwali mulaqaton seFor those meaningful(romantic) encounters
Ulfat bhari baaton pe hum hoke nisaarAnd for those love-filled conversations, I could sacrifice myself
Kahin karta hoga woh mera intezarSomeone must be waiting for me somewhere
Jiski tamanna mein phirti hoon bekararThe one for whom I’ve been waiting restlessly and roaming all around
Kahin karta hoga woh mera intezarSomeone somewhere must be waiting for me
Jiski tamanna mein phirti hoon bekararThe one for whom I’ve been waiting restlessly and roaming all around

4 Comments

  1. SMiLes Dear Rue One of the Most Amazing
    Experiences of Relating Poetry Online

    To So Many Spellbound Dreams

    of Finding That Special Beau

    Is i’ve Come to Realize

    How Fortunate

    And So Heavenly

    Blessed For The Treasure

    of my Wife Moreover For A Treasure

    of Love that is Actually Real So Aghast to

    Hear the Stories of Failed Love So Sadly That

    i’ve Heard over These Years From A Swipe Left

    And Right New Generation(s) of Emptiness With so

    little

    Genuine

    Sincere Warmth

    It’s Hard to Tell From Photos

    Just How Cold Or Warm A Human

    Has Become Now Until A Song of Their

    Voice Is Heard With Or Without Much Soul

    It’s Like Elder Female Relatives From my

    Family From Mother to Great Aunts THeir

    Words Were All Warm Poetry Touching

    So Much HeART SPiRit SoUL Then
    With Sincere Love’s Living Tune

    Yes

    Genuine
    Sincerity
    Honesty

    Integrity
    Character

    Unafraid With
    No Secrets to Be Imprisoned

    of Who We Fully aRe is What
    Is So Shallow and Missing Now

    From A World today As NEVER

    EVER WILL LOVE STAY GASLIT

    IN A WORLD OF SHALLOW VAPID Soul…

    Your Lyrics Have So Many More Colors than
    What Seems Rather Cliche to me in the Original

    Lyrics However The Spirit of the Woman And the
    Music Left The Cliches Behind For the Dream For

    The Dream

    Of Love
    That
    Just Refuses

    to Die as i remember

    Back in My Lonely Poor
    Working Days A Woman
    At the Bowling Center i Worked
    At For Close to Minimum Wage
    After Earning 3 Degrees Telling

    me When You Meet the Love of Your
    Life Secure With That Warmth There

    Will be Nothing You Cannot Do in Life…

    i Agree, i Agree, i Verily Agree And in my
    Case i Only Feed the World The Warmth i Receive For Free…

    And of Course Reflect The Rest Back to as that is What Ya
    Do in Form of Longest Long Form EPiC Free Verse Poetry Writing True too…

    Yes There is
    DarK THeRE iS

    LiGHT THeRE Is

    LiGHT That BRinGS Balance
    To DarK As DarK Brings LiGHT to LoVE IT All

    if We Truly Become Successful Seeing God
    Everywhere my FRiEnD For Real Anyway
    Since Your Blog Site is No Longer Tolerating
    You Tube Video Links i Don’t Have One Brewing
    in my Creativity For Now So i’ll Just Leave You With Another SonG of mY SoUL

    As Indeed When i Was 47 and my Great Aunt was 94 And i Had No Words of Poetry
    No Words At All As Poetry of Soul is What Breathes Life in Words That is What i wanted

    Most Just A
    Song Like

    my Aunt

    Jettie so
    Freely Gifted Flowing
    From the Well Spring
    of Her Soul A Beauty
    That Ascends And Transcends
    All Physical Forms of Flesh and Blood indeed…

    It Was Warm And Reassuring Indeed As Well to Hear
    Your Voice As it Resonated A True Song of Poetic Soul Free…

    For It’s True It’s More Than Just The Lyrics The Music of Soul True too..:)

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s